Login
Cerrar

Movieland

Transmitiendo desde Durango: Tierra del Cine

« Entrevista a Jamie Chung por IGN | Inicio | Ya se prepara una tercer entrega de los Ghostbusters »

6 Septiembre 2008

Dragonball Movie: Variety Japon platica con Jamie Chung

Tal parece que Jamie Chung esta aprovechando muy bien el momento y esta cediendo entrevistas por todos lados... ahora Variety Japan pudo platicar con ella.

Jamie Chung se presentó en la sala con muy alta tensión. Tan pronto como descubrío que yo era japonés, ella me hizo una pregunta, "¿Es cierto que todos los nombres de los personajes de Dragonball derivan de nombres de verduras?" así como el nombre de los Saiyan, yo le explique, y ella dijo: "Bueno, ¿qué significa Chi-chi en japonés? Al filmar en México, el equipo hablaba español, todos ellos rieron cuando me llamaron por mi nombre Chi-chi, le pregunté por qué se ríen, dice que Chi-chi significa en español tetas "Me sorprendió, de hecho, casi es el mismo significado que en japonés, cuando le dije, ella dijo "¡No!" Ella se conmovió y puso sus manos sobre su cabeza, pero ella rápidamente respondió y mostró una sonrisa.

Ella es una chica de 25 años, coreanoamericana y que creció en San Francisco. La familia vivía en Japón, ella creció rodeada por la cultura japonesa. La ciudad donde los acontecimientos del anime son a menudo su patio de recreo, Jamie dice que Dragon Ball y Hello Kitty son sus ídolos.

Ella sabe la importancia de Dragon Ball en Japón, por lo que tiene mucho cuidado con los aficionados japoneses.

"Sé que muchos actores japoneses querían interpretar a los papeles de la película, así que di lo mejor de mi para los fans japoneses para que estén satisfechos, soy feliz si lo disfrutan. El director James Wong hizo una mucha investigación, leyó mucha manga japonés, estoy seguro de que esta película respetara la obra original tanto como sea posible. He oído que su hijo no había leído Dragonball, sin embargo, leyo todo el tiempo y estaba fascinado. La gente japonesa puede pensar que los japoneses deben aparecer más en la película, pero cuando hemos pensado en la historia, Goku es un extreterrestre. Justin Chatwin es muy parecido a Goku, creo que es exactamente Goku. El se parece un poco a los japoneses (ríe). "

"Chi-chi es una de las mujeres mas fuertes. Interpretar a una heroína es el sueño de cada actriz. Hay muchos papeles de comedia romántica y melodrama, pero no tanto de heroína de acción. El productor Stephen Chow no pudo llegar al set, pero él nos dio muchas ideas para las escenas de acción antes de las tomas, al mismo tiempo veía Shaolin Soccer y Kung Fu Hustle para la investigación de escenas de acción. El personal de las secuencias de acción son excelentes y creo que será sorprendente la mezcla con escenas de artes marciales, Tae kwon do y así sucesivamente."

Jamie es delgada y parece que ella tiene excelentes reflejos. Su más difícil escenario no fue una escena de acción, dijo: "Fue la escena del beso" , porque es la primera vez para mí: Esto no tiene coreografía (a diferencia de las escenas de acción), tuve que pensar por mí misma. Estaba muy nerviosa. "Es muy difícil, más que las escenas de acción(ríe). "

"Eriko es una muy buen amiga! Ella es increíble, hermosa, linda y amable. Ella interpreta a Mai, es un personaje muy malo y oscuro, aunque ella es muy buena y alegre. Pero ella es un actor de método (que actúan sobre la base de la experiencia) por lo que se metió en el papel. Ella se esforzó mucho.

servido por movieland 6 comentarios

6 comentarios · Escribe aquí tu comentario

anda mira asta ay "escenas de beso", espero que esta pelicula este chula.

lo dijo Ruben · 6 Septiembre 2008 | 08:33 AM

Por dios que tia más zorra.

No se pueden decir más mentiras en un solo minuto.

Esta quiere vender la moto a toda costa.

Ahora que ha salido el bodrio de Piccolo se lanzan todos al ataque a intentar convencer al personal, a base de hype barato, promesas y mentiras.

lo dijo Andalusí · 6 Septiembre 2008 | 11:24 AM

Quien dice que Chi-chi siginifique tetas????

"Ven y comeme el chichi" Es ciero que es una expresión española que se refiere a una parte del sexo de las chicas que no son precisamente sus tetas.

Esta tia es gilipollas, su equipo unos incompetentes y la pelicula una mierda.

lo dijo Andalusí · 6 Septiembre 2008 | 11:29 AM

Anda Andalusí, aprende a leer. Lo de Chi-chi se refiere en Japón, que ahí significa tetas. En España ya sabemos lo que significa el chichi.

lo dijo lordgold · 6 Septiembre 2008 | 02:00 PM

Aunque reconozco que nosé de donde habrán sacado que así es como llamamos a las tetas en España.

Bueno, por otro lado, y solo comentar las fotos de Piccolo. Decir que estan buenas, pero son primeras fotos, puede que sea de cuando él se escapa de la urna, que al estar tanto tiempo encerrado se encuentre así. Pero con el paso de la pelicula se pondrá de un verde mas intenso.

lo dijo lordgold · 6 Septiembre 2008 | 02:03 PM

Que sí, que sí...

lo dijo Andalusí · 6 Septiembre 2008 | 03:25 PM





« Entrevista a Jamie Chung por IGN | Inicio | Ya se prepara una tercer entrega de los Ghostbusters »


Joker

Durango, Dgo., México

Sobre mi:
CONTACTO: E-mail... themovieland@gmail.com

My blog in your language

  • Dutch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Português

  • ENCUESTA




    Suscripción E-mail:



    TopOfBlogs
    Bookmark and Share
    AddThis Feed Button
    Movie Blogs - BlogCatalog Blog Directory





    Facebook MOVIELAND
    Twitter MOVIELAND

    Ícono de sindicación suscríbete

    Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

    ¿Qué es esto?